ΣΕ ΠΟΙΗΤΙΚΗ ΑΠΟΔΟΣΗ ΣΤΗΝ ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΝΤΟΠΙΟΛΑΛΙΑ ΤΟ ΕΡΓΟ ΤΟΥ ΟΜΗΡΟΥ
«ΜΟΥ ΓΕΝΝΗΘΗΚΕ, ΛΟΙΠΟΝ», ΕΞΗΓΕΙ Ο ΑΚΗΣ ΣΠΑΝΟΥΔΗΣ, «Η ΘΡΑΣΕΙΑ, ΟΠΩΣ ΜΟΥ ΦΑΝΗΚΕ ΣΤΗΝ ΑΡΧΗ, ΙΔΕΑ ΝΑ ΒΟΗΘΗΣΕΙ Ο ΟΜΗΡΟΣ ΤΗΝ ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΔΙΑΛΕΚΤΟ, ΤΟΣΟ ΝΑ ΚΕΡΔΙΣΕΙ ΖΩΗ ΔΙΑΣΩΖΟΝΤΑΣ ΤΟΝ ΛΕΞΙΛΟΓΙΚΟ ΤΗΣ ΠΛΟΥΤΟ, ΟΣΟ ΚΑΙ ΝΑ ΜΕΤΡΗΣΕΙ ΤΗΝ ΑΞΙΑ ΤΗΣ ΩΣ ΙΚΑΝΟΣ ΕΚΦΡΑΣΤΙΚΟΣ ΦΟΡΕΑΣ ΤΟΥ ΛΟΓΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ ΥΨΗΛΩΝ ΝΟΗΜΑΤΩΝ ΤΟΥ ΟΜΗΡΙΚΟΥ ΕΠΟΥΣ»
Στα χέρια ενός άξιου τεχνίτη του λόγου, ενός αληθινού Κυπρίου Οσσιάνου, με άρτιο και αισθαντικό σμίλεμα της "Ομήρου λέξεως", κατορθώθηκε άξια να αναδειχθεί ο λεξιλογικός πλούτος, η μετρική πλαστικότητα, όπως κι η αρμονία και η εγγενής μουσικότητα του ήχου της κυπριακής λαλιάς μας
Ύμνησαν οι αιώνες το «Ιλιάδος Μέγα ‘Εργον». Το μέγα ποίημα της αριστείας και του θανάτου, όπου οι ήρωες μάχονται στην «μάχη κυδιάνειρα» και την δυσηχή «υσμίνη κρατερή» με λύσσα και, αναμετρώμενοι με «άραβον οδόντων», τρίξιμο δοντιών, με την «κήρα θανάτοιο τανυλεγέως», την μοίρα του κορμοτεντωτή θανάτου, για να κερδίσουν μια μέρα δόξας από τα δόντια της άτεγκτης Mοίρας. Πηγή της ίδιας της βασικής για την ελληνική πολιτισμική ιδιοτυπία έννοιας του ‘τραγικού’, το έπος αυτό του ρομαντισμού και άγριου συνάμα μεγαλείου, μπορεί κι από τον καθένα μας να χαιρετίζεται όπως από τον Keats, εκθειάζοντας την πρώτη στα Aγγλικά μετάφραση του George Chapman, το 1611, στο σονέτο του "On First Looking into Chapman's Homer", ως να του «άνοιγε ο ουρανός τα μάτια σε νέα αστέρια».
Ο χαρακτηρισμός «μέγα έργον» εμφανίζεται στο Η της Ιλιάδος, την εβδόμη ραψωδία. Αφορά το τείχος που συμβουλή του γερο-Νέστορος ανήγειραν οι Αχαιοί για να προστατέψουν το στρατόπεδο και τα πλοία τους, στις ακτές του πεδίου του Ιλίου: επτά μίλια από την πολιορκούμενη πόλη, κρίνουν φιλόλογοι κι αρχαιολόγοι. Το επίμονο ενδιαφέρον του Ομήρου στην κατασκευή του τείχους, τους σκοπούς του να αποτελέσει αιώνιο μνημείο της ηρωικής των Αχαιών δράσης, αλλά κι η επαναλαμβανόμενη (και στο Μ) αναφορά στην καταστροφή του από τους θεούς, συνηγορεί για την πρόθεση του ποιητού να αντλήσει από το αφύσικα...
Ολόκληρο το άρθρο μπορείτε να το διαβάσετε στην "Σημερινή της Κυριακής" που κυκλοφορεί στα περίπτερα.




